SUGGESTION FOR A METHOD OF STUDYING THE CASES OF THE GEORGIAN LANGUAGE
1. THE ALPHABETICAL TRANSLITERATION • Source: Esperanto alphabet • Basic scheme: Georgian letter = X-SAMPA transcription = Transliteration Thence, 1. ა = /a/ = a 2. ბ = /b/ = b 3. გ = /g/ = g 4. დ = /d/ = d 5. ე = /e/ ~ /E/ = e 6. ვ = /w/ > /B/ > /v/ = ŭ, w, v 7. ზ = /z/ = z 8. თ = /t_h/ = th’ 9. ი = /i/ = i 10. კ = /k?/ > /k/ = k 11. ლ = /l/ = l 12. მ = /m/ = m 13. ნ = /n/ = n 14. ო = /o/ ~ /O/ = o 15. პ = /p?/ > /p/ = p 16. ჟ = /Z/ = ĵ 17. რ = /r/ = r 18. ს = /s/ = s 19. ტ = /t?/ > /t/ = t 20. უ = /u/ = u 21. ფ = /p_h/ = ph’ 22. ქ = /k_h/ = kh’ 23. ღ = /G/ = gh’ 24. ყ = /q/ = q 25. შ = /S/ = ŝ 26. ჩ = /t_S_h/ = ĉh’ 27. ც = /t_s_h/ = ch’ 28. ძ = /d_z/ = dz’ 29. წ = /t_s_?/ > /t_s/ = c 30. ჭ = /t_S_?/ > /t_S/ = ĉ 31. ხ = /x/ = ĥ 32. ჯ = /d_Z/ = ĝ 33. ჰ = /h/ = h Examples: გამარჯობათ! = gamarĝobath’! როგორა ხართ? = rogora ĥarth’? კარგად, გმადლობთ! = kargad, gmadlobth’. ძალიან კარგია! = dz’alian kargia! კარგად იყავით! = karg...